우선 번역이 되었으면 하는 글은
- 카르다노 로드맵
- 카르다노 블로그
https://cardanofoundation.org/blog/
- 아래에 나오는 글과 동영상
- 아래에 나오는 글과 동영상
- 아래에 나오는 뉴스
https://cardanofoundation.org/learn-more/
번역된 모든 글, 특히 로드맵과 뉴스 등은 카르다노 포럼의 뉴스&공지사항 게시판에 직접, 혹은 링크로 올려주시면 가입자들이 쉽게 볼수 있을 듯합니다.
2, 3, 4를 번역하게 되면 그건 카르다노 프로젝트란에 올려도 될듯하네요. 아니면 공식적인 번역문서는 모두 뉴스&공지사항 게시판에 올려주셔도 되고, 아무튼 게시판은 알아서 선택하셔서 번역되는대로 포럼 게시판에서 바로 볼수 있게 하면 좋겠습니다.
카르다노 홈페이지가 의외로 방대해서 찾아다니며 읽기가 쉽지 않습니다.
나중에 카르다노 홈페이지 전체가 번역되면 굳이 그럴 필요 없이 바로 홈페이지에서 읽으면 되겠지만, 초기에는 포럼에서 읽을수 있으면 편할것 같습니다.
그리고 포럼과는 별개로 대달루스 지갑 한글화도 시급해 보입니다.
현재 영어와 일본어만 선택 가능합니다.
지갑이 실제로 사용되기전에 한글 뿐 아니라 전세계의 많이 쓰이는 언어로 번역되어야 지갑 사용에 불편이 없을 것 같습니다